Usted no me entiende
Los abogados y los médicos son un buen ejemplo de lenguas secretas "positivas". El vocabulario especializado y las fórmulas oracionales dan a estas profesiones la oportunidad de discutir entre sí de manera precisa, eficaz y, con suerte, sin errores.
El vocabulario técnico y las abreviaturas específicas, como los acrónimos, resultan familiares a la mayoría de las partes interesadas. Todos los miembros de la comunidad SAP conocen y utilizan términos específicos que apenas se conocen fuera o tienen un significado completamente distinto: desde SolMan hasta telar (NetWeaver).
La asociación de usuarios de SAP DSAG ha descubierto ahora que los clientes existentes obviamente ya no entienden al líder del mercado mundial de ERP, SAP: Términos como Leonardo, Cloud Platform y otros no pueden ser localizados ni evaluados por los clientes existentes.
¿Ha llegado la comunidad SAP al límite de su lenguaje secreto? ¿Es el vocabulario de SAP diferente del de los usuarios? ¿Puede incluso la asociación DSAG dejar de hacer de intérprete?
Ya lo dijo el filósofo austriaco Ludwig Wittgenstein (1889-1951):
Los límites de mi lengua significan los límites de mi mundo.
¿Ha llegado SAP al límite en cuanto a crecimiento del mercado e innovación? SAP se ha topado al menos con puertas cerradas con los clientes existentes. Si damos crédito a la encuesta del DSAG, Leonardo, IoT, el aprendizaje automático, la plataforma en la nube y blockchain no abren puertas.
El desastre se interpreta en el sentido de que SAP no ha logrado comunicar adecuadamente sus propias ideas de innovación y hojas de ruta en el lenguaje durante los últimos 18 meses. Obviamente, los departamentos de marketing y comunicación de SAP han llegado a sus límites y han fracasado.
La interpretación del estudio del DSAG sólo puede llevar a una conclusión: los clientes actuales de SAP ya no entienden a su proveedor interno. SAP se comunica en un idioma y con un vocabulario desconocidos para la comunidad SAP.
En las conferencias magistrales de SAP se habla de visiones, productos, servicios y hojas de ruta que los clientes actuales obviamente ni necesitan ni entienden. En el pasado, la asociación de usuarios DSAG siempre fue un traductor y mediador útil; ahora este puente también parece romperse. Ya no hay comunicación entre SAP y sus clientes.
Por lo tanto, "no me entiendes" se aplica en ambas direcciones. SAP no entiende a sus clientes y viceversa, lo que en última instancia significa que aquí nos encontramos con un límite fundamental, o en términos de tráfico rodado: una línea de doble barrera. No pasa nada.
SAP organiza un congreso Leonardo en Frankfurt/M. y ninguno de los clientes existentes acude porque nadie de la comunidad lo entiende. Naturalmente, a este congreso de IoT, AI, etc. asistieron casi 2000 personas. Al congreso asistieron casi 2000 personas, ¡sólo que eran las equivocadas!
La misión docente y educativa del Congreso Leonardo de SAP no llegó a ninguna parte, no llegó a los clientes existentes que todavía no saben para qué sirven y son útiles Leonardo, Cloud Platform, etc.
Quizá en el futuro la asociación de usuarios pueda volver a construir canales lingüísticos y puentes de comunicación, pero hasta entonces los clientes actuales y SAP se gritarán desde la orilla opuesta: "¡No me entiendes!".